西宁| 梧州| 冀州| 祁阳| 紫金| 松江| 岳阳市| 永福| 金阳| 乐业| 沭阳| 突泉| 新乐| 泽州| 乌拉特前旗| 洞头| 杂多| 双流| 大同县| 峨山| 五台| 莱西| 阳山| 广昌| 山阳| 巴青| 平房| 洪泽| 台北县| 光山| 嘉荫| 内丘| 社旗| 青神| 石首| 洛浦| 商城| 宁武| 化州| 榆树| 烟台| 凌源| 秭归| 头屯河| 囊谦| 汾西| 兴县| 容县| 扎兰屯| 西青| 高邮| 万安| 襄垣| 阳泉| 德惠| 新都| 丘北| 犍为| 聊城| 民勤| 环江| 大同区| 和龙| 兴隆| 平湖| 白银| 云梦| 色达| 九江市| 儋州| 隆昌| 潼南| 东辽| 鲁山| 紫金| 建阳| 歙县| 玉门| 衡东| 富平| 莫力达瓦| 余干| 忻州| 万年| 鄯善| 静海| 海兴| 建德| 包头| 舞阳| 嘉峪关| 济源| 湘潭县| 阳朔| 集贤| 新竹县| 临夏市| 慈溪| 江孜| 荣县| 新会| 大邑| 恒山| 日喀则| 翼城| 达州| 凤阳| 怀远| 汉口| 丰都| 阿拉善左旗| 门源| 横峰| 自贡| 孙吴| 界首| 吴堡| 华坪| 石家庄| 明水| 英山| 曹县| 垦利| 浦口| 下陆| 抚州| 尼玛| 肇庆| 东乡| 呼和浩特| 双流| 石柱| 万盛| 西安| 连山| 江油| 刚察| 涿鹿| 岳普湖| 桐城| 兴宁| 东安| 穆棱| 凤翔| 南京| 云安| 敦化| 索县| 英吉沙| 江安| 玛多| 镇远| 沾益| 德阳| 登封| 宝山| 大洼| 运城| 巧家| 和静| 紫云| 宁乡| 抚州| 新都| 肃宁| 鹤山| 太仓| 惠阳| 桐柏| 胶州| 武穴| 邹城| 南昌市| 宣威| 得荣| 湖北| 会宁| 东兴| 博白| 阳西| 鹰潭| 南山| 和布克塞尔| 灵丘| 阜新市| 德昌| 台安| 开原| 阿勒泰| 息县| 临清| 赞皇| 赣县| 洛南| 郑州| 奉新| 南阳| 射阳| 浙江| 株洲县| 金湾| 呼图壁| 清河门| 邢台| 南昌县| 陇南| 广汉| 光山| 大洼| 邱县| 高县| 云梦| 南岔| 中方| 哈尔滨| 潢川| 下陆| 池州| 尤溪| 固阳| 平塘| 丰县| 南康| 特克斯| 湘潭市| 张湾镇| 博野| 邗江| 扎赉特旗| 洪洞| 朝阳县| 鼎湖| 东台| 云林| 南木林| 罗平| 子长| 治多| 平遥| 庄河| 新乐| 进贤| 铁山| 宜秀| 独山| 九龙坡| 武陵源| 丹江口| 鹤峰| 井陉矿| 临泽| 江川| 长春| 乐昌| 浑源| 阿克苏| 察布查尔| 荆门| 昌黎| 宣汉| 开阳| 枣阳| 类乌齐| 永寿| 百度

[中国电影报道]专访“古墓丽影”男主吴彦祖 我和太太都是游戏迷

2019-05-21 16:31 来源:网易健康

  [中国电影报道]专访“古墓丽影”男主吴彦祖 我和太太都是游戏迷

  百度个人诉求方面就是贝尔的进球数了,他的帽子戏法打破了威尔士国家队的进球纪录,这是个人的荣誉,无与伦比,在荣誉面前,友谊算不上啥。因此在直播前化妆间,他总有些嘟囔抱怨。

而在平昌冬奥会结束之后,同时身兼中国滑冰协会主席一职的李琰,可能会从短道速滑国家队总教练的岗位上卸任,那么在今后的岁月里,又将轮到谁在场边继续为速滑队注入动力呢?在展望新帅之前,不妨先回顾一下李琰所取得的成绩。身高和球风神似巴萨巨星伊涅斯塔的他,甚至被山东球迷戏称为是鲁能的伊涅斯塔。

  比赛中国足前两个失球,王燊超就负有相当的责任,尤其是第二球,当贝尔断下郜林的单刀时,启动慢一步的王燊超甚至根本都没有打算回追,而跟在皇马巨星身后的竟然是踢前锋的郜林。前两轮发挥平平的中国香港球员黑纯一后两轮手感渐入佳境,18号洞5号铁木杆完美的一击收获老鹰,单轮交出66杆,总成绩低于标准杆10杆以单独第五名的成绩完赛。

  当时在国足后场倒脚中,不知道是因为太紧张还是根本就是心不在焉,王燊超竟然将球停到5米之外,如此粗糙的脚下技术,相信他的恩师徐根宝看了不知道会作何感想。此后,双方一度战成10比10,最终,韩国组合12比10扳回一局。

这场比赛中国队在实力上交了一份可怜的不及格答卷,在斗志上基本上是白卷先生。

  在国内多项赛事将半马和迷你跑项目剔除的当下,锡马仍坚持走大众路线,为号召更多跑友参与赛事,真正将马拉松运动向大众普及推广,保留了全马、半马和迷你马三个项目的规模。

  相信不少球迷都还记得,上个十年里最广为人传的6+5政策,在2008年5月30日悉尼召开的国际足联代表会议上,以155票赞成、5票反对、40票弃权的绝对优势获得通过,但却因为欧足协和欧盟的强势反对,最终无疾而终。如果每个人都尽力争胜,对队友也是一种激励,希望明晚的比赛中我们能有好的表现。

  现在看来,在德甲不莱梅队坐穿板凳对于张玉宁来说确实是件得不偿失的事情。

  锡马组委会在第五届赛事中延续了一以贯之的高规格、高质量服务,在赛事氛围、赛事服务标准、赛事技术创新等方面,无一不让选手们感受到贴心、专业、细致的赛事服务。北京时间3月25日晚,2018年国际乒联德国公开赛男单半决赛打响,许昕4比2击败东道主选手弗朗西斯卡。

  至于李琰对于工作所投入的热情,也并不只是赛场边那股激情指挥的劲头就能充分反映的。

  百度值得一提的是,著名记者赵震特别透露,其原因是中国足坛一些元老反感纹身,最初是去年东亚杯期间,体育总局的高层请几位足坛元老一起看比赛,看到球员们纹身很反感,所以这次中国足协方面也是做出相应措施,让球员先用绷带遮住。

  里皮上任以来主踢433,对阵威尔士更是4231阵型强攻,就国足球员那拙劣的技术和抗压能力,被威尔士打爆了,里皮高估了中国球员的能力,已经过了涨球年龄的他们技术已经成型,所以里皮最好得放弃他的进攻理念,稳重防守才是根本。上半场的伤停补时阶段,阿尔马拉穆尔送出挑传,阿尔艾哈迈德的凌空抽射被门将陈威飞身扑出,这也是叙利亚上半场比赛最有威胁的一脚射门。

  百度 百度 百度

  [中国电影报道]专访“古墓丽影”男主吴彦祖 我和太太都是游戏迷

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

[中国电影报道]专访“古墓丽影”男主吴彦祖 我和太太都是游戏迷

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-21 à 14:06
百度 日前,中国队全员正在有序的恢复训练,令人遗憾的是也再次传来了不好消息,包括姜至鹏、吴曦和王大雷在内的三人出现了不同程度的伤病,而另一位国脚后卫王燊超却由于低烧缺席了昨天的训练;值得庆幸的是,首场比赛缺席的上港后腰蔡慧康已经报道国足训练课,显然中国队在第一场比赛中后腰位置出现了重大失误,他的回归势必会占据一个首发位置。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-21 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
技术支持:赢天下导航